Trang chủ / Xe360 / Kỹ thuật / Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm

Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm

Coupe xuất phát từ một từ trong tiếng Pháp “couper”, có nghĩa là cắt không hề liên quan tới “couple” (đôi), từ thường được người ta liên tưởng tới mỗi khi nhắc tới các mẫu xe 2 chỗ ngồi

1. SUV hay Crossover

Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm - 1

Đây có lẽ là thuật ngữ bị dùng sai một cách cố ý nhiều nhất. Các hãng xe thường gọi chiếc crossover của mình là SUV, để tăng cường khả năng địa hình và thể thao của mẫu crossover trong mắt khách hàng.

Porsche Cayenne, chiếc xe gầm cao được xây dựng trên khung gầm liền khối, do đó, là crossover chứ không phải SUV.

Một chiếc xe gầm cao được gọi là SUV khi nó được xây dựng trên khung gầm rời (body-on-frame). Đây là kiểu kết cấu mà các mẫu xe tải thường dùng.

Trong khi những chiếc xe gầm cao được xây dựng dựa trên khung gầm liền khối (unibody) thì chỉ có thể gọi là crossover, chứ không thể gọi là SUV. Đây là kiểu kết cấu mà các mẫu sedan thường sử dụng.

2. Moonroof hay sunroof

Sunroof hay moonroof đều đề cập tới cửa nóc trên xe hơi, loại cửa cho phép ánh sáng và không khí vào cabin từ trên nóc xe. Tuy nhiên, có một sự phân biệt giữa 2 loại cửa này.

Moonroof là loại cửa nóc bằng kính và có thể trượt vào bên trong mui xe. Các loại cửa nóc bằng các chất liệu khác hoặc có kiểu mở khác (không trượt vào trong mui xe) đều đọc gọi là sunroof.

Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm - 2

Moonroof lần đầu được sử dụng bởi John Atkinson, Giám đốc Marketing của Ford vào năm 1973, khi hãng này lần đầu giới thiệu ra thế giới loại cửa nóc bằng kính và khi mở thì trượt vào trong mui xe.

3. Sport car (xe thể thao)

Đây cũng là một khái niệm khá mập mờ và được các nhà sản xuất xe hơi sử dụng sai một cách cố ý, để marketing cho sản phẩm của mình. Một bài kiểm tra đơn giản: nếu mẫu xe hơi bạn sở hữu có hàng ghế sau vừa cho người lớn ngồi, mẫu xe đó không thể gọi là sport car (xe thể thao).

Do đó, những mẫu xe “thể thao” như BMW M3 hay Chevrolet Camaro đều không phải sport car, nếu xét theo bản chất của những mẫu xe này.

Ngược lại, một mẫu xe với ưu tiên là khối lượng nhẹ và nhấn mạnh vào cảm giác lái, đó sẽ được coi là một mẫu sport car (xe thể thao) đúng nghĩa.

Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm - 3

4. Coupe

Coupe xuất phát từ một từ trong tiếng Pháp “couper”, có nghĩa là cắt. Và từ này không hề liên quan tới “couple” (đôi), từ thường được người ta liên tưởng tới mỗi khi nhắc tới các mẫu coupe – những mẫu xe thường có 2 chỗ.

Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm - 4Coupe, thực tế theo truyền thống, đề cập tới những mẫu xe không có cột B ngay phía sau hàng ghế trước. Ngoài ra, theo Hiệp hội Ô tô quốc tế thì Coupe là những mẫu xe có mui cố định và có không gian hàng ghế trước không quá 0,934 mét khối.

Mặc dù có kiểu dáng khá giống một chiếc coupe, nhưng Mercedes CLS không phải là một chiếc coupe đích thực.

5. GT (Grand Touring)

Những thuật ngữ xe hơi thường hay bị hiểu nhầm - 6

Grand Touring, Grand Tourer hay Gran Turismo đều đề cập tới một loại xe thể thao với nội thất sang trọng và thoải mái dành cho những chuyến đi dài ngày ở vận tốc cao. Do đó mà những chiếc như Ford Mustang GT không thể là một chiếc GT đúng nghĩa.

Nói một cách dân dã, GT là những mẫu xe thể thao với nội thất thoải mái và động cơ mạnh mẽ tới nỗi bạn có thể dành cả tuần ngồi trên xe, đi trên đường cao tốc dọc đất nước và hiếm khi thấy một mẫu xe nào có thể vượt qua mình.

Theo 24h.com.vn